관리 메뉴

블로그엔조이

중국인이 좋아하는 한국요리 중국어로 어떻게 불려질까? 본문

외국어

중국인이 좋아하는 한국요리 중국어로 어떻게 불려질까?

블로그엔조이 2011. 5. 22. 07:51

중국어로 중국인이 좋아하는 한국요리 어떻게 불를까?

예전 드라마 대장금 이후로 중국은 그때부터 한류열풍이 장난이 아니랍니다. 중국 곳곳 어딜가든 전부 한국이라는 말이 많이 나올정도로말이죠. 백화점에가도 한국제품, 마트에 가도 한국식품, 음식거리 곳곳마다 한국식당, 심지어 재래시장에 가도 상인들이 자기 물건을 한국제품이라고 할정도로 말이죠^^ 진짜 한국제품인지는 저도 모름~ㅋㅋ

한국요리 중국에서는 어떻게 불려질까?? 궁금하시죠??  오늘은 중국인들이 좋아하는 한국요리를 중국어로 어떻게 발음하는지를  알아보도록 하겠습니다.


뚝배기 불고기찌게 石锅牛肉汤shiguoniuroutang쓰으궈 뉴우 러우 탕 (쓰으2 궈1 뉴우2 러우4 탕1)


비빔밥 石锅拌饭 (shiguobanfan) 쓰으궈빤판 (쓰으2 궈1 빤4 판4)


감자탕  土豆大骨汤 (tudoudagutang투떠우 따구탕 (투3 떠우4 따4 구3 탕1) 


찜닭  酱油土豆鸡 (miangyoutudouji) 쨩유우 투떠우지 (쨩4 유우2 투3 떠우4 지1) 


삼겹살, 오겹살 五花肉  (wuhuarou) 우화러우 (우3 화1 러우4)


해물칼국수  海鲜刀切面 (haixiandaoqiemian) 하이쌘 또우체맨 (하이3 쌘1 또우1 체1 맨4)


부대찌게   部队汤 (buduitang) 뿌뚜이탕 (뿌4 뚜이4 탕1)


고추장살겹살  辣酱五花肉 (lajiangwuhuarou) 라쨩우화러우 (라4 쨩4 우3 화1 러우4)


해물탕 海鲜汤 (haixiantang) 하이 쌘탕 ( 하이3 쌘1 탕1)



삼계탕 蔘鸡汤 (senjitang) 썬지탕 (썬1 지1 탕1) 


김치  泡菜 (paocai) 포우차이 (포우4 차이4)


갈비찜   炖排骨 (dunpaigu) 뚠파이구 (뚠4 파이2 구3) 


배추김치 辣白菜 (labaicai) 라바이차이 (라4 바이2 차이4)


맥주안주-닭튀김(후라이드치킨) 啤酒小吃-炸鸡 (pijiuxiaochi-zhaji) 쥬우쑈우츠-짜지 (피2 쥬우2 쑈우3 츠1-짜2 지1)

이상으로 중국인들이 좋아하는 한국요리를 중국어 발음으로 적어보았습니다. 이외에도 중국인들이 좋아하는 한국요리는 많은데 오늘은 여기까지만 올려보았답니다.






20 Comments
댓글쓰기 폼